• Rólunk
    Hírek
    Hallgatói beszámolók
    Hallgatói beszámoló a TransELTE 23. konferenciájárólHallgatói beszámoló a Magyar nyelvhelyesség című Szakma-Diák Találkozó eseményrőlHallgatói beszámoló az INNOVATION IN INTERPRETING SUMMIT 2021 konferenciárólHallgatói beszámoló a 2020/21 tanév első szakma-diák találkozójárólHallgatói beszámoló Takács Ildikó Írásblokk és halogatás – Tények és tévhitek című előadásárólHallgatói beszámoló Einhorn Ágnes – Írni vagy nem írni? Az íráskészség fejlesztése című előadásárólHallgatói beszámoló a konferenciatolmács hallgatók brüsszeli tanulmányútjárólHallgatói beszámoló Szakolczai Ágnes Webfordítás című előadásárólHallgatói beszámoló Csiszár Nóra és Barna Domonkos előadásáról a Mentorprogram keretébenHallgatói beszámoló Peer Klára előadásáról a Mentorprogram keretébenHallgatói beszámoló a bírósági tolmácsolásról a Mentorprogram keretébenHallgatói beszámoló a 2018. évi Mentorprogram nyitómegbeszélésérőlHallgatói beszámoló az Albion Fordítóiroda látogatásárólHallgatói beszámoló a Multi-Lingua Fordítóiroda látogatásárólHallgatói beszámoló az Afford Fordítóirodánál tett látogatásrólHallgatói beszámoló a BME TFK 2017. évi Őszi KonferenciájárólHallgatói beszámoló a Kezdő lépések a piacon című előadásrólHallgatói beszámoló a BME 2016-os Tudományos Diákköri Konferencia 1-es számú idegen nyelvi szekció előadásairólHallgatói beszámoló Dr. Horváth Péter Iván előadásáról
    Konferenciák
    BME INYK ŐSZI KONFERENCIA 2022BME INYK ŐSZI KONFERENCIA 2021BME INYK ŐSZI KONFERENCIA 2020BME INYK ŐSZI KONFERENCIA 2019PIACORIENTÁLT FORDÍTÓ- ÉS TOLMÁCSKÉPZÉS A DIGITÁLIS KORBAN – 2018. SZEPTEMBER 28-29BME INYK ŐSZI KONFERENCIA 2017Szent Jeromos Napi Találkozások – Fordító-Tolmács Módszertani Konferencia 2016
    Munkatársak
    Történet
    Kelemen Éva Alapítvány
    Pályázatok
    EPEReTransFair
    Publikációk, kiadványok
  • Képzéseink
    TÁVOKTATÁS
    Nappali
    Gazdasági, műszaki és európai uniós szakfordítóNemzetközi két idegennyelvű konferenciatolmács szak
    Esti
    Műszaki, gazdasági és társadalomtudományi szakfordítóMűszaki, gazdasági és társadalomtudományi szakfordító és tolmács
    Nappali+esti
    Szakfordító két idegen nyelvenSzakfordító és tolmács két idegen nyelven
    Tanfolyamok, workshopok
  • Felvételizőknek
    Miért a BME TFK?
    Felvételi hirdetmények
    Műszaki, gazdasági és társadalomtudományi szakfordító (TÁVOKTATÁS)Gazdasági, műszaki és európai uniós szakfordítóMűszaki, gazdasági és társadalomtudományi szakfordítóMűszaki, gazdasági és társadalomtudományi szakfordító és tolmácsNemzetközi két idegennyelvű konferenciatolmácsSzakfordító és tolmács képzések két idegen nyelven
    Jelentkezés 2023 februárjától induló képzéseinkre
    Felvételi tréning
    Nyílt nap
    Felvételi mintafeladatsorok
  • Hallgatóinknak
    Órarend 2022/23 ősz
    Szakma-diák találkozók
    Mentorprogram 2023
    GYIK
  • Oktatóinknak
    Tanár-tanár találkozók
  • Alumni
  • Doktár
    Tantárgyi adatlapok
    Galéria
  • Fórum
  • EN
  • RólunkRólunkHírekHallgatói beszámolókKonferenciákMunkatársakTörténetKelemen Éva AlapítványPályázatokPublikációk, kiadványok
  • KépzéseinkKépzéseinkTÁVOKTATÁSNappaliEstiNappali+estiTanfolyamok, workshopok
  • FelvételizőknekFelvételizőknekMiért a BME TFK?Felvételi hirdetményekJelentkezés 2023 februárjától induló képzéseinkreFelvételi tréningNyílt napFelvételi mintafeladatsorok
  • HallgatóinknakHallgatóinknakÓrarend 2022/23 őszSzakma-diák találkozókMentorprogram 2023GYIK
  • OktatóinknakOktatóinknakTanár-tanár találkozók
  • AlumniAlumni
  • DoktárDoktárTantárgyi adatlapokGaléria
  • FórumFórum
  • Főoldal Doktár Galéria
    Alumni Day 2021
    Alumni Day 2019
    BME TFK Őszi Konferencia 2019
    Mock Konferenciák 2019
    Tanár továbbképzések 2019
    Mi fán terem az OFFI?
    Szakma-Diák Találkozó: beszédfelismerő alkalmazások
    Brüsszeli tanulmányút 2019
    Alumni Day 2018
    Szakma-Diák Találkozó: Pro bono fordítás
    PIACORIENTÁLT FORDÍTÓ- ÉS TOLMÁCSKÉPZÉS A DIGITÁLIS KORBAN - konferencia 2018
    Diplomaosztó 2018
    Nyílt nap 2018
    Szakma-Diák Találkozó: A műszaki szakfordítás rejtelmei
    Info Day 2018
    Mentorprogram: Csiszár Nóra - Varga Domonkos
    Fordítóirodai szerepkörök
    Albion Fordítóiroda látogatás
    Mentorprogram: mentor-mentorált találkozó
    Afford irodalátogatás 2018. február
    Szakma-Diák Találkozó: Kezdő lépések a piacon 2018.01.23
    Mentorprogram 2018 - Peer Klára
    Szakma-Diák Találkozó: Juhász-Koch Márta a hangalámondásról 2017.11.28
    A feltöltődés napja - szakfordítás továbbképzés 2017.11.24
    Tolmácsolás továbbképzés

    Kérdezz bátran, válaszolunk!

    Tel:+36 1 463 2628,
    +36 1 463 4091
    Email:randrianasolo.daniella@gtk.bme.hu,
    vegh.katalin@gtk.bme.hu

  • Legutóbbi bejegyzések

    • EU jogi workshop a BME TFK-n
    • Légy te is szakfordító és tolmács! Tájékoztató a felvételi vizsga időpontokról
    • Hallgatóink tolmácsoltak az MFTE 30. ünnepi közgyűlésén
    • Felvételi előkészítő indul április 26-án
    • Szakma-Diák Találkozó: MIRE JÓ A SZÉP BESZÉD?
  • KAPCSOLAT

    Fórum Elérhetőségek Facebook oldal

    Ügyfélfogadás


    Hétfőtől-csütörtökig: 9-17 óráig
    Pénteken: 9-13 óráig
    English version

    KERESÉS