Szakma-Diák Találkozó: Juhász-Koch Márta
2017. november 13.
A következő Szakma-Diák Találkozó vendége, Juhász-Koch Márta a filmes hangalámondás témakörét járja körül. Előadásából megtudhatjuk, hogy mik a hangalámondás műfajának jellemzői, a szinkronstúdióknak a fordítóval szemben...
Képzésvezetőnk a Translating Europe Forumon
2017. november 6.
November 6 és 7 között 4. alkalommal rendezi meg az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatósága a Translating Europe Forum eseményét Brüsszelben. A fórumon Szabó Csilla képzésvezetőnk is előadást tart az eTransFair projek...
Ismét Filmklub a BME-n!
2017. november 9.
A BME Filmklub következő előadása november 15-én, 19 órától kerül megrendezésre, melynek címe: Una pistola en cada mano. Rendező: Cesc Gay. A film spanyol nyelvű magyar felirattal. Az esemény ingyenes, melyre minde...
Szakma-Diák Találkozó: Szakolczai Ágnes a webfordításról
2017. október 18.
A 2017-es tanév első Szakma-Diák Találkozójának vendége Szakolczai Ágnes az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatóságának budapesti kirendeltségének nyelvi tisztviselője lesz. Előadásának témája a webfordítás; a bizottsá...
Mélyvíz: éles gyakorlat már az első hónapban
2017. szeptember 21.
Részt vettek első Pro Bono rendezvényükön a konferenciatolmács szakos hallgatók. 2017. szeptember 20-án a Károli Egyetemen, a KULTÚRAÁTÖRÖKÍTÉS MÉDIUMAI címmel, Tari János 60. születésnapjára rendezett egész napos konfer...
Hallgatóink a Tyumenyi Állami Egyetem üzleti nyelvtanfolyamán
2017. augusztus 5.
Négy orosz szakos hallgatónk - Ágnes, Darja, Kristóf és Richárd - a Tolsztoj Társaság a Magyar-Orosz Együttműködési Egyesület új kezdeményezése és anyagi támogatása jóvoltából egy hónapos, 130 tanórát magába foglaló üzle...
Nyári nyitvatartási rend
2017. július 13.
Irodánk a nyári időszakban a következőképpen tart nyitva: július 10. és 20. között csak kedden és csütörtökön 9:00-15:00 óráig július 21-augusztus 15-ig zárva tart. Ezeken a napokon továbbra is lehet érdeklődni e...
Aki lemaradt, nem marad ki! Augusztusi pótfelvételi
2017. július 14.
Június 8-án zárultak le a jelentkezések a júniusi felvételi vizsgákra, de semmi ok az aggodalomra, mert 2017. augusztusban tartunk pótfelvételi vizsgákat az alábbiak szerint: 2017. augusztus 21. 10:00-12:00: Írásbel...
A tolmácsolás rejtett kincsei a TEDx-en
2017. május 23.
Oktatónk, Bozsik Gyöngyvér tartott előadást a TEDxDanubián, A tolmácsolás rejtett kincsei címmel. A közel negyed órás prezentációjában nem csak a tolmács szakma érdekességeiről és kihívásairól hallhatunk, hanem egy érdek...
Őszi fordítói konferencia a BME Tolmács- és Fordítóképző Központ rendezésében
2017. május 23.
A BME Tolmács- és Fordítóképző Központja idén 2017. szeptember 29-30-án rendezi meg őszi konferenciáját, amely a fordítás értékelésének kérdését állítja a középpontba. A konferencia ebben az évben az Európai Bizottság Fo...
Pályázati felhívás a BME-TFK szakirányú továbbképzéseinek hallgatói számára!
2017. május 15.
A Kelemen Éva Alapítvány Kuratóriuma az Alapítvány célkitűzéseinek megfelelően, céljai elérése érdekében pályázati felhívást tesz közzé az alábbi feltételekkel: A pályázati felhívás célja A BME Tolmács- és Fordít...
Filmklub a BME-n!
2017. május 5.
A BME Idegen Nyelvi Központ és a BME OMIKK közös szervezésében létrejött Filmklub következő előadása a 2000-ben készült Im Juli című német feliratos film lesz. Vetítés: 2017. május 11. csütörtök 18:30 Helyszín: BME...
Szakma-Diák Találkozó: P. Márkus Katalin lexikográfus
2017. május 8.
A tanév utolsó Szakma-Diák Találkozóján P. Márkus Katalin lesz a vendégünk, aki a lexikográfia rejtelmeibe kalauzol bennünket. Előadása során többek között hallhatunk arról, hogy milyen buktatói lehetnek a szótárhasznála...
Mentorprogram 2017
2017. április 21.
Központunk másodszorra hirdette meg Mentorprogramját, amely segítségével a hallgatók jobban megismerik a piacon dolgozó mentoruk által a fordítói és tolmács szakmát, még mielőtt a munkaerőpiacra kerülnek. A januárban ...
Interjú a szakfordítós hallgatóinkkal
2017. április 21.
Szeretnéd megtanulni, hogyan dolgoznak a profi szakfordítók? Alábbi videónkból megtudhatod, hogy érzik magukat hallgatóink, és milyen tudásra tettek szert. Ha Te is szeretnél egy izgalmas szakmát megtanulni, MOST jele...
Interjú a konferenciatolmács hallgatóinkkal
2017. április 19.
Érdekel a konferenciatolmács képzés? Alábbi videónkból megtudhatod, hogy érzik magukat hallgatóink, és milyen tudásra tettek szert. Ha Te is szeretnél egy izgalmas szakmát megtanulni, MOST jelentkezz hozzánk! A Nem...
Egyedi nyelvi életpályamodellt kínálunk az Y-generációnak címmel készült interjú Központunk igazgatójával, Fischer Mártával
2017. április 13.
Interjút készített a BME hírstábja dr. Fischer Mártával, Központunk igazgatónőjével, aki többek között a megváltozott nyelvtanulási igényekhez való igazodásról, a nyelvi részkészségek fejlesztésről és a tudatos nyelvtanu...
Légy te is szakfordító és tolmács! Tájékoztató a felvételi vizsga időpontokról
2017. április 12.
JELENTKEZÉSI HATÁRIDŐ: 2017. június 8. 12 óra! Jelentkezés online: http://tfk.bme.hu/felvetelizoknek/jelentkezes A 2017. évi felvételi vizsgák időpontjai a következőképpen alakulnak: 2017. június 16. 16:00-19:...
Filmklub a BME-n!
2017. április 7.
A BME Idegen Nyelvi Központ áprilisban indítja filmklubját a BME OMIKK-kal együttműködve. Az első film egy 2014-es francia film „Az emlékek”, amelyet a mi Szakfordító- és Tolmácsképzős hallgatóik feliratoztak. Vetí...
Konferenciatolmács hallgatók látogatása Brüsszelbe
2017. április 3.
Az idei évben is lehetőséget kaptak a konferenciatolmács hallgatók, hogy ellátogathassanak az Európai Bizottság Tolmácsolási Főigazgatóságához Brüsszelbe. A kétnapos esemény alatt megismerkedhetnek a Főigazgatóság tevéke...
1 - 20