BME TFK ŐSZI KONFERENCIA 2019

Ezúton is köszönjük az előadóknak – Fodor Kingának (DAAD IC Budapest), Korencsy Ottónak (ELTE), Einhorn Ágnesnek (BME INYK), Ilka Seltmannak (Goethe-Institut), Benjamin Coesternek (BME INYK, lektor), Horváth Patríciának (BME TFK, szabadúszó konferenciatolmács) és Moharos Évának (szintén BME TFK, szabadúszó konferenciatolmács) a tartalmas, gondolatébresztő előadásokat, a résztvevőknek pedig az értékes hozzászólásokat.

Nagy köszönet illeti a tolmácsokat, Földesi Katalint és Holländer Dánielt is, akik a munkájukkal ugyancsak hozzájárultak az esemény sikeréhez.

Köszönjük továbbá Fischer Mártának (BMT TFK), Szabó Csillának (BME TFK, MFTE), Németh Anikónak (BME TFK) és Beták Patríciának (BME TFK, SZOFT) a délelőtti illetve délutáni programok moderálását.

Végül, de nem utolsó sorban köszönjük a hallgatóknak a szervezésben nyújtott segítséget a konferencia előtt, alatt és után, a délutáni workshop résztvevőinek pedig az állóképesség készségének aktív demonstrálását!

Nagy élmény volt, hamarosan folytatjuk!

A konferenciáról készült fotók a Galériában tekinthetők meg.

Előadások:

FISCHER MÁRTA – (igazgató, BME, INYK): Begrüßung / Köszöntő

FODOR KINGA (DAAD szaktanácsadó, Andrássy Egyetem): Deutsche und Ungarn – Gemeinsamkeiten und interkulturelle Unterschiede (Németek és magyarok – közös vonások, interkulturális különbségek)

KORENCSY OTTÓ (szabadúszó konferenciatolmács, ELTE): Prekäre Situationen und Pragmatik beim Dolmetschen (Kényes helyzetek és pragmatika a tolmácsolásban)

EINHORN ÁGNES (igazgatóhelyettes, BME, INYK): Was sollte man unterrichten? Überlegungen zu den Unterrichtsinhalten (Mit kellene tanítani? Gondolatok a tanítási tartalmakról)

ILKA SELTMANN (Leitung der Spracharbeit, Goethe-Institut, Budapest): Goethe Web – Quelle für inspirierende Texte (A Goethe Intézet honlapja – inspiráló szövegek tárháza)

HORVÁTH PATRÍCIA – konferenciatolmács: Empátia a (kísérő)tolmácsolásban

MOHAROS ÉVA – konferenciatolmács: Stresszkezelés a tolmácsolásban